
Rain BaRRel PumP FRP 350 C2 RegenFassPumPe Originalbetriebsanleitung Rain BaRRel PumP Translation of original operation manual PomPa do zB
10GBPower supply connectionThe rain barrel pump you have acquired is already tted with a home ofce (safety) plug. The pump is designed for connectio
11GB• Remove uff or particles of bre, which may have found their way into the pump housing ( 9) and become stuck, by using a jet of water. • Clea
12GBTrouble-shootingProblem Possible cause(s) To correct the faultPump does not startNo power supplyCheck socket, cable lead and plug, if necessary ha
13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
14GBcessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the servic
15PLWstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak-cie pr
16PLpaliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest niedozwolone. Temperatu-ra pompowanej cieczy ni
17PLDane techniczneNapięcie znamionowe wejścia ... 230 V,~ 50 HzPobór mocy ... 350 WTyp zabezpie
18PLOgólne zasady bezpieczeń-stwaPraca z urządzeniem: Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:• To urządzenie nie jest przeznaczone do
19PL• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i nie przebudowuj urządzenia.• Przeczytaj wskazówki na temat „Kon-serwacji i oczyszczania” urządzenia w i
GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 15SI Prevod originalnega navod
20PL• W razie zagrożenia zalaniem elektryczne złącza wtykowe należy umieścić w miej-scu zabezpieczonym przed zalaniem. UruchamianieMontaż Przed zmon
21PLZanurzanie pompy Uważaj, by nigdy nie trzymać ani nie zawieszać urządzenia za kabel sieciowy. Grozi to porażeniem prądem wskutek uszkodzenia kabl
22PLCzyszczenie ltraW stopie ssącej pompy znajduje się wyjmowany ltr chroniący ją przed za-nieczyszczeniem. Zależnie od stopnia za-brudzenia wody l
23PLużyciu, jak i przed ponownym użyciem. Osady i pozostałości mogą inaczej utrudniać uruchamianie pompy. Do przechowywania należy włożyć zdemontowa
24PLOdnajdywanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie jest uruchamianaBrak zasilania prądemSprawdź gniazdko, kabel, przewody s
25PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro
26PLnumeru artykułu jako dowodu zakupu (np. IAN 12345).• Numer artykułu znajduje się na tablicz-ce znamionowej, stronie tytułowej in-strukcji (na dol
27SIPredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten iz-delek. Izdelku so priložena navodila za uporabo. Kakovost na
28SISplošen opis Slike najdete na prednji in zadnji strani pokrova. Obseg dobaveOrodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo ods
29SITehnični podatkiNazivna napetost ...230 V,~ 50 HzNazivna moč ... 350 WRazred zaščite ...
1 278910111213 14 15171618201920221413324512191923 2122151“¾“¾““583465
30SI• Orodja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi zičnimi, senzoričnimi in duhovnimi sposobnost-mi oz. osebe, ki za uporabo n
31SIvtiča.• Pred zagonom vaše nove črpalke naj strokovnjak preveri:- ozemljitev, ničenje in zaščitno stikalo okvarnega toka morajo ustrezati varnost
32SI- gibka cev (20). 3. Montirajte cevi na tlačni priklju-ček (2) na črpalki. Po potrebi vezne elemente alumi-nijastih cevi zategnite z ustreznim
33SIkoj vklopi.4. Za izklop izvlecite vtič iz vtičnice. Čr-palka se izklopi. Pri premajhni količini vode plavajo-če stikalo samodejno izklopi črpal-
34SI(7). 4. Filter (7) sperite pod tekočo vodo in ponovno namestite v črpalko. 5. Sesalno nogo (8) ponovno name-stite na črpalko in jo pritrdite s
35Motnje pri delovanjuTežava Možen vzrok Odpravljanje napakeČrpalka se ne vklopiNi omrežne napetosti.Preverite vtičnico, kabel, napeljavo in vtič. Po
36
37#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehnika, H
39CZÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována b
4GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this device has
40CZObsluhující osoba nebo uživatel jsou od-povědni za nehody nebo poranění jiných osob či poškození majetku.Výrobce neručí za škody, které byly způso
41CZTechnické údajeVstupní napětí ... 230 V,~ 50 HzPříkon ... 350 WTřída ochrany ...
42CZosobami s nedostatkem zkušeností a/anebo znalostí; ledaže jsou pod dohle-dem anebo dostávají pokyny ohledně používání tohoto nástroje skrze osobu,
43CZ• Předtím, než uvedete Vaše nové čerpa-dlo do provozu, nechte odborně zkont-rolovat: - zemnění, vybavení nulovým vodičem, dále pak to, že zapoj
44CZ- střední hliníkovou trubku (14) (s 1 zna-čením),- hliníkovou trubku s plastovým hákem (15) (se 2 značení-mi),- ohebnou trubku (20). 3.
45CZZapnutí a vypnutí Při ponořování čerpadla dbejte, aby byl otevřen uzavírací kohout ( 18), tak bude zajištěno od-vzdušňování čerpadla.1. Otevřte
46CZVšechna opatření mimo tento rámec, ob-zvlášť pak otevření přístroje, musí provádět kvalikovaný elektrikář.V případě oprav se vždy obraťte na serv
47CZHledání chybProblém Možná příčina Odstranění chybyČerpadlo nena-běhneSíťové napětí scházíKontrolovat síťovou zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, pří
48CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p
49CZné servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.• Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým s
5GBThe operator or user is responsible for ac-cidents or damage to other people or their property. The manufacturer is not liable for any dam-age caus
50SKÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové-ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kv
51SKnesmie prekročiť 35 °C.Obsluhujúca osoba je zodpovedná za nehody alebo škody spôsobené iným oso-bám alebo ich majetku. Výrobca neručí za škody, kt
52SKTechnické údajeVstupné napätie ... 230 V,~ 50 HzPríkon ... 350 WTieda ochrany ...
53SKstatkom vedomostí; iba v tomto prípade, keď bude na ich bezpečnosť dohliadať kompetentná osoba alebo keď budú dodržiavať pokyny kompetentnej osoby
54SK• Ak sa vo vode nachádzajú osoby, prí-stroj sa nesmie používať. Vzniká nebez-pečenstvo zásahu elektrickým prúdom.• Pri prevádzke tohoto zariaden
55SK Zoskrutkovanie hliníkových rúrok: 2. Spojte rúrky zoskrutkovaním v nasledujúcom poradí:- dolnú hliníkovú rúrku (13) (bez značenia),- stred
56SKPripojenie na sieťVami získané čerpadlo pre nádrž na dáž-ďovicu je už vybavené vidlicou s ochran-ným kontaktom. Prístroj je určený pre pripo-jenie
57SK• Keď ste čerpadlo dlhšiu dobu nepou-žívali, potom sa musí po poslednom použití a pred novým použitím dôklad-ne očistiť. Ináč by dôsledkom nánoso
58SKHľadanie chýbProblém Možná príčina Odstránenie chybyČerpadlo nena-behneSieťové napätie chýbaKontrolovať sieťovú zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku,
59SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p
6GBTechnical dataVoltage ... 230 V,~ 50 HzPower consumption ... 350 WProtection class ...
60SKobdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s prilož
61DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wu
62DE AT CHund Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.Der Bediener oder Nutzer ist für U
63DE AT CHTechnische DatenEingangsspannung ...230 V,~ 50 HzLeistungsaufnahme ... 350 WSchutzklasse ...
64DE AT CHAllgemeine SicherheitshinweiseArbeiten mit dem Gerät: Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:• Dieses Gerät ist nicht dafür b
65DE AT CHin der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbe-sondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszu
66DE AT CHInbetriebnahmeMontage Prüfen Sie vor der Montage der Alu-Rohre und des biegsamen Rohres, ob in den Schraubhülsen jeweils ein Dichtungsring
67DE AT CH Achten Sie beim Eintauchen der Pumpe darauf, dass der Absperr-hahn (18) geöffnet ist, um das Entlüften der Pumpe zu gewährleis-ten.• Verw
68DE AT CHschalter-Höhenverstellung ( 4) nicht montiert ist.Manueller Betrieb:Im manuellen Betrieb läuft die Pumpe stän-dig. Positionieren Sie den
69DE AT CHLagerung• Reinigen Sie die Pumpe vor der Lage-rung.• Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichwei-te von Kind
7GBGeneral notes on safetyWorking with the equipment: Caution: to avoid accidents and injuries:• This appliance is not intended for use by persons (
70DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungPumpe läuft nicht anNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Lei-tung, Stecker p
71DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
72DE AT CHUnterseite.• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-nächst die nachfolgend benannte Servi-ceabteilung
73Translation of the original EC declara-tion of conformityTłumaczenie ory-ginalnej deklaracji zgodności WEPrevod originalne iz-jave o skladnosti CEWe
74Překlad originálního prohlášení o shodě CEPreklad originál-neho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-Konfor-mitätserklärungPotvrzujeme tímto, že Čerpad
75Exploded Drawings • Rysunki eksplozyjne Eksplozijske risbe • Nákresy explozí Nákresy explózií • Explosionszeichnungeninformative, pouczający, inform
76informative, pouczający, informativen, informační, informatívny, informativ
7720130111_rev02_gs
4368710112413/14/15/2096
8GBElectrical safety: Caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks:• The equipment is not to be operated if there are people in the
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Sta
9GB Screwing together the alu-minium tubes: 2. Screw together the tubes in the following order:- Bottom aluminium tube (13) (without rib),-
Komentarze do niniejszej Instrukcji