Florabest FRP 350 C2 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pompy Florabest FRP 350 C2. Florabest FRP 350 C2 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Rain BaRRel PumP FRP 350 C2
RegenFassPumPe
Originalbetriebsanleitung
Rain BaRRel PumP
Translation of original operation manual
PomPa do zBioRnika
z deszCzówką
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PotoPna čRPalka za deževniCo
Prevod originalnega navodila za uporabo
čeRPadlo na dešťovou vodu
Překlad originálního provozního návodu
čeRPadlo na dažďovú vodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
®
IAN 85993
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 85993

Rain BaRRel PumP FRP 350 C2 RegenFassPumPe Originalbetriebsanleitung Rain BaRRel PumP Translation of original operation manual PomPa do zB

Strona 2

10GBPower supply connectionThe rain barrel pump you have acquired is already tted with a home ofce (safety) plug. The pump is designed for connectio

Strona 3

11GB• Remove uff or particles of bre, which may have found their way into the pump housing ( 9) and become stuck, by using a jet of water. • Clea

Strona 4 - Contents

12GBTrouble-shootingProblem Possible cause(s) To correct the faultPump does not startNo power supplyCheck socket, cable lead and plug, if necessary ha

Strona 5 - General description

13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Strona 6 - Notes on Safety

14GBcessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the servic

Strona 7 - General notes on safety

15PLWstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak-cie pr

Strona 8 - Putting into service

16PLpaliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest niedozwolone. Temperatu-ra pompowanej cieczy ni

Strona 9 - Submerging the pump

17PLDane techniczneNapięcie znamionowe wejścia ... 230 V,~ 50 HzPobór mocy ... 350 WTyp zabezpie

Strona 10 - Cleaning and storage

18PLOgólne zasady bezpieczeń-stwaPraca z urządzeniem: Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:• To urządzenie nie jest przeznaczone do

Strona 11 - Waste disposal

19PL• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i nie przebudowuj urządzenia.• Przeczytaj wskazówki na temat „Kon-serwacji i oczyszczania” urządzenia w i

Strona 12 - Spare parts

GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 15SI Prevod originalnega navod

Strona 13 - Guarantee

20PL• W razie zagrożenia zalaniem elektryczne złącza wtykowe należy umieścić w miej-scu zabezpieczonym przed zalaniem. UruchamianieMontaż Przed zmon

Strona 14 - Service Branch

21PLZanurzanie pompy Uważaj, by nigdy nie trzymać ani nie zawieszać urządzenia za kabel sieciowy. Grozi to porażeniem prądem wskutek uszkodzenia kabl

Strona 15 - Spis treści

22PLCzyszczenie ltraW stopie ssącej pompy znajduje się wyjmowany ltr chroniący ją przed za-nieczyszczeniem. Zależnie od stopnia za-brudzenia wody l

Strona 16 - Opis ogólny

23PLużyciu, jak i przed ponownym użyciem. Osady i pozostałości mogą inaczej utrudniać uruchamianie pompy. Do przechowywania należy włożyć zdemontowa

Strona 17 - Zasady bezpieczeństwa

24PLOdnajdywanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie jest uruchamianaBrak zasilania prądemSprawdź gniazdko, kabel, przewody s

Strona 18 - Ogólne zasady bezpieczeń

25PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Strona 19

26PLnumeru artykułu jako dowodu zakupu (np. IAN 12345).• Numer artykułu znajduje się na tablicz-ce znamionowej, stronie tytułowej in-strukcji (na dol

Strona 20 - Uruchamianie

27SIPredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten iz-delek. Izdelku so priložena navodila za uporabo. Kakovost na

Strona 21

28SISplošen opis Slike najdete na prednji in zadnji strani pokrova. Obseg dobaveOrodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo ods

Strona 22 - Oczyszczani i

29SITehnični podatkiNazivna napetost ...230 V,~ 50 HzNazivna moč ... 350 WRazred zaščite ...

Strona 23 - Usuwanie i ochrona

1 278910111213 14 15171618201920221413324512191923 2122151“¾“¾““583465

Strona 24 - Odnajdywanie błędów

30SI• Orodja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi zičnimi, senzoričnimi in duhovnimi sposobnost-mi oz. osebe, ki za uporabo n

Strona 25 - Gwarancja

31SIvtiča.• Pred zagonom vaše nove črpalke naj strokovnjak preveri:- ozemljitev, ničenje in zaščitno stikalo okvarnega toka morajo ustrezati varnost

Strona 26 - Oddział serwisowy

32SI- gibka cev (20). 3. Montirajte cevi na tlačni priklju-ček (2) na črpalki. Po potrebi vezne elemente alumi-nijastih cevi zategnite z ustreznim

Strona 27 - Namen uporabe

33SIkoj vklopi.4. Za izklop izvlecite vtič iz vtičnice. Čr-palka se izklopi. Pri premajhni količini vode plavajo-če stikalo samodejno izklopi črpal-

Strona 28 - Splošen opis

34SI(7). 4. Filter (7) sperite pod tekočo vodo in ponovno namestite v črpalko. 5. Sesalno nogo (8) ponovno name-stite na črpalko in jo pritrdite s

Strona 29 - Varnostna navodila

35Motnje pri delovanjuTežava Možen vzrok Odpravljanje napakeČrpalka se ne vklopiNi omrežne napetosti.Preverite vtičnico, kabel, napeljavo in vtič. Po

Strona 31

37#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehnika, H

Strona 33 - Čiščenje, vzdrževanje in

39CZÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována b

Strona 34 - Odstranjevanje/

4GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this device has

Strona 35 - Motnje pri delovanju

40CZObsluhující osoba nebo uživatel jsou od-povědni za nehody nebo poranění jiných osob či poškození majetku.Výrobce neručí za škody, které byly způso

Strona 36

41CZTechnické údajeVstupní napětí ... 230 V,~ 50 HzPříkon ... 350 WTřída ochrany ...

Strona 37 - Garancijski list

42CZosobami s nedostatkem zkušeností a/anebo znalostí; ledaže jsou pod dohle-dem anebo dostávají pokyny ohledně používání tohoto nástroje skrze osobu,

Strona 38

43CZ• Předtím, než uvedete Vaše nové čerpa-dlo do provozu, nechte odborně zkont-rolovat: - zemnění, vybavení nulovým vodičem, dále pak to, že zapoj

Strona 39 - Účel použití

44CZ- střední hliníkovou trubku (14) (s 1 zna-čením),- hliníkovou trubku s plastovým hákem (15) (se 2 značení-mi),- ohebnou trubku (20). 3.

Strona 40 - Všeobecný popis

45CZZapnutí a vypnutí Při ponořování čerpadla dbejte, aby byl otevřen uzavírací kohout ( 18), tak bude zajištěno od-vzdušňování čerpadla.1. Otevřte

Strona 41 - Bezpečnostní pokyny

46CZVšechna opatření mimo tento rámec, ob-zvlášť pak otevření přístroje, musí provádět kvalikovaný elektrikář.V případě oprav se vždy obraťte na serv

Strona 42

47CZHledání chybProblém Možná příčina Odstranění chybyČerpadlo nena-běhneSíťové napětí scházíKontrolovat síťovou zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, pří

Strona 43 - Uvedení do provozu

48CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Strona 44 - Připojení k síti

49CZné servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.• Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým s

Strona 45 - Čištění, údržba a

5GBThe operator or user is responsible for ac-cidents or damage to other people or their property. The manufacturer is not liable for any dam-age caus

Strona 46 - Likvidace/ochrana

50SKÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové-ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kv

Strona 47 - Hledání chyb

51SKnesmie prekročiť 35 °C.Obsluhujúca osoba je zodpovedná za nehody alebo škody spôsobené iným oso-bám alebo ich majetku. Výrobca neručí za škody, kt

Strona 48

52SKTechnické údajeVstupné napätie ... 230 V,~ 50 HzPríkon ... 350 WTieda ochrany ...

Strona 49 - servisy

53SKstatkom vedomostí; iba v tomto prípade, keď bude na ich bezpečnosť dohliadať kompetentná osoba alebo keď budú dodržiavať pokyny kompetentnej osoby

Strona 50 - Účel použitia

54SK• Ak sa vo vode nachádzajú osoby, prí-stroj sa nesmie používať. Vzniká nebez-pečenstvo zásahu elektrickým prúdom.• Pri prevádzke tohoto zariaden

Strona 51

55SK Zoskrutkovanie hliníkových rúrok: 2. Spojte rúrky zoskrutkovaním v nasledujúcom poradí:- dolnú hliníkovú rúrku (13) (bez značenia),- stred

Strona 52 - Bezpečnostné pokyny

56SKPripojenie na sieťVami získané čerpadlo pre nádrž na dáž-ďovicu je už vybavené vidlicou s ochran-ným kontaktom. Prístroj je určený pre pripo-jenie

Strona 53

57SK• Keď ste čerpadlo dlhšiu dobu nepou-žívali, potom sa musí po poslednom použití a pred novým použitím dôklad-ne očistiť. Ináč by dôsledkom nánoso

Strona 54 - Uvedenie do prevádzky

58SKHľadanie chýbProblém Možná príčina Odstránenie chybyČerpadlo nena-behneSieťové napätie chýbaKontrolovať sieťovú zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku,

Strona 55 - Ponorenie čerpadla

59SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p

Strona 56 - Čistenie a skladovanie

6GBTechnical dataVoltage ... 230 V,~ 50 HzPower consumption ... 350 WProtection class ...

Strona 57 - Odstránenie a ochrana

60SKobdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s prilož

Strona 58 - Hľadanie chýb

61DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wu

Strona 59

62DE AT CHund Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.Der Bediener oder Nutzer ist für U

Strona 60 - Servisná pobočka

63DE AT CHTechnische DatenEingangsspannung ...230 V,~ 50 HzLeistungsaufnahme ... 350 WSchutzklasse ...

Strona 61 - Verwendung

64DE AT CHAllgemeine SicherheitshinweiseArbeiten mit dem Gerät: Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:• Dieses Gerät ist nicht dafür b

Strona 62 - Beschreibung

65DE AT CHin der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbe-sondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszu

Strona 63 - Sicherheitshinweise

66DE AT CHInbetriebnahmeMontage Prüfen Sie vor der Montage der Alu-Rohre und des biegsamen Rohres, ob in den Schraubhülsen jeweils ein Dichtungsring

Strona 64 - DE AT CH

67DE AT CH Achten Sie beim Eintauchen der Pumpe darauf, dass der Absperr-hahn (18) geöffnet ist, um das Entlüften der Pumpe zu gewährleis-ten.• Verw

Strona 65

68DE AT CHschalter-Höhenverstellung ( 4) nicht montiert ist.Manueller Betrieb:Im manuellen Betrieb läuft die Pumpe stän-dig. Positionieren Sie den

Strona 66 - Inbetriebnahme

69DE AT CHLagerung• Reinigen Sie die Pumpe vor der Lage-rung.• Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichwei-te von Kind

Strona 67

7GBGeneral notes on safetyWorking with the equipment: Caution: to avoid accidents and injuries:• This appliance is not intended for use by persons (

Strona 68 - Lagerung

70DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungPumpe läuft nicht anNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Lei-tung, Stecker p

Strona 69 - Umweltschutz

71DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Strona 70 - Fehlersuche

72DE AT CHUnterseite.• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-nächst die nachfolgend benannte Servi-ceabteilung

Strona 71 - Garantie

73Translation of the original EC declara-tion of conformityTłumaczenie ory-ginalnej deklaracji zgodności WEPrevod originalne iz-jave o skladnosti CEWe

Strona 72 - Niederlassung

74Překlad originálního prohlášení o shodě CEPreklad originál-neho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-Konfor-mitätserklärungPotvrzujeme tímto, že Čerpad

Strona 73 - Oliver Christ

75Exploded Drawings • Rysunki eksplozyjne Eksplozijske risbe • Nákresy explozí Nákresy explózií • Explosionszeichnungeninformative, pouczający, inform

Strona 74

76informative, pouczający, informativen, informační, informatívny, informativ

Strona 75

7720130111_rev02_gs

Strona 76

4368710112413/14/15/2096

Strona 78

8GBElectrical safety: Caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks:• The equipment is not to be operated if there are people in the

Strona 79

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Sta

Strona 80

9GB Screwing together the alu-minium tubes: 2. Screw together the tubes in the following order:- Bottom aluminium tube (13) (without rib),-

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag